Practicing English with your favorite songs

Podemos observar (e ouvir) as diversas contracted forms in English neste hit de uma das melhores bandas de rock da atualidade


Take my photo off the wall If it just won’t sing for you

(will not)

‘Cause all that’s left has gone away

(Because) – (that is)


And there’s nothing there for you to prove

(there is)


Oh, look what you’ve done
(you have)


You’ve made a fool of everyone
(You have)


Oh well, it seems likes such fun

Until you lose what you had won

Give me back my point of view
‘Cause I just can’t think for you
I can hardly hear you say
What should I do, well you choose

Oh, look what you’ve done
You’ve made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won

Oh, look what you’ve done
You’ve made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone

Take my photo off the wall
If it just won’t sing for you
‘Cause all that’s left has gone away
And there’s nothing there for you to do

Oh, look what you’ve done
You’ve made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won

Oh, look what you’ve done
You’ve made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone

ONE – U2 Para praticar inglês nesta semana

Is it getting better?

(Está melhorando?)

Or do you feel the same?

(Ou você sente a mesma coisa?)

Will it make it easier on you now?

(Ficara mais fácil pra você agora?)

You got someone to blame

(Já que tem alguém para culpar)

You say one love, one life

(Você diz um amor, uma vida)

It’s one need in the night

(É o que alguém precisa na noite)

One love, we get to share it

(Um amor, nós temos que compartilhá-lo)

Leaves you baby, if you don’t care for it.

(O amor te abandona se você não dá valor a ele)

Did I disappoint you?

(Eu te desapontei?)

Or leave a bad taste in your mouth?

(Ou deixei um gosto amargo na sua boca?)

You act like you never had love

(Você age como quem nunca teve amor)

And you want me to go without

(E quer que eu fique sem nenhum)

Well, it’s too late, tonight,

(Bem, já está tarde, esta noite)

To drag the past out into the light

(Para trazer o passado a luz)

We’re one, but we’re not the same

(Nós somos um, mas não somos iguais)

We get to carry each other, carry each other

(Temos que tolerar um ao outro, tolerar um ao outro)

One

(Um)

Have you come here for forgiveness?

(Você veio aqui pelo perdão?)

Have you come to raise the dead?

(Você veio ressuscitar os mortos?)

Have you come here to play Jesus?

(Você veio aqui bancar o Jesus?)

To the lepers in your head?

(Para as doenças que você cria na sua cabeça?)

Did I ask too much, more than a lot?

(Te pedi demais? Mais do que deveria?)

You gave me nothing, now it’s all I got

(Você não me deu nada e agora é só o que eu tenho)

We’re one, but we’re not the same.

(Somos um, mas não somos iguais)

Well, we hurt each other, then we do it again.

(Bem, nós nos machucamos uns aos outros e então começamos tudo de novo)

You say:

(Você diz:)

Love is a temple, love a higher law

(O amor é um templo, amar é a lei mais importante)

Love is a temple, love the higher law

(O amor é um templo, amar é a lei mais importante)

You ask me to enter, but then you make me crawl

(Você me pede para entrar, daí me faz rastejar)

And I can’t be holding on to what you got

(E eu não posso mais ficar aguentando o que você tem)

When all you got is hurt.

(Quando tudo o que você tem é dor)

One love, one blood

(Um amor, um sangue)

One life you got to do what you should.

(Uma vida, você tem que fazer o que deve)

One life with each other: sisters, brothers.

(Uma vida um com o outro: irmãs, irmãos)

One life, but we’re not the same.

(Uma vida, mas não somos iguais)

We get to carry each other, carry each other.

(Nós temos que tolerar um ao outro, tolerar um ao outro)

One love!

(Um amor!)

One!

(Um)

Composição de Bono Vox

Traduzido por Helder Victor

Aqui está uma bela música com um trabalho de tradução para o idioma português de forma manual, não por traducão automática como a maioria dos grandes sites especializados costumam fazer, prejudicando os fãs com a perda de sensibilidade nas palavras. Confira você mesmo clicando aqui.

Ouça a música acompanhando a letra em inglês para você praticar sua audição no idioma estrangeiro.

Enjoy 😛

Pratique inglês e divirta-se com comerciais de TV

Responda:

O que quer dizer:


“Hands-Free Card”


“Opens and starts without a key”


Por que são usadas as palavras “Opens” e “Starts” e não “Open” e “Start”?


Deixe sua resposta e confira na próxima semana se você acertou.

Cartão de mãos livres

Abre e fecha sem uma chave

Os verbos “to open” e “to start” são verbos regulares e sofrem esta alteração na terceira pessoa do singular (he, she, it)


Quer aprender inglês com aulas divertidas e feitas especialmente pra você?

Ligue (16) 3341 4310 e consulte sobre as nossas aulas particulares

Enjoy 😛

Novo professor de inglês no Blog

Este pequeno ator/professor vai te ensinar as palavras MAD e HAPPY.


Enjoy 😛

Teste de inglês

Pratique seu inglês com comerciais. Assista e responda:


Comercial de que?


O que significa: “Making payments simpler”


O que significa: “Contactless technology”


Deixe sua resposta como comentário e confira se acertou.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Aswers

1) Aparelho que faz pagamentos como o cartão

2) “Tornando os pagamentos mais simples”

3) “Tecnologia isenta de contato”

Enjoy 😉

Pratique inglês com comerciais de TV

Computação gráfica, bebês sorrindo e música conhecida no mundo por suas diversas regravações. Receita mágica (e pra lá de batida) no mundo da publicidade. Vamos aproveitar então para tirar algum aprendizado dela.

Assista ao vídeo e tente responder a idéia do comercial nas frases:

Let’s observe the effect of evian on your body”

“Naturally pure and mineral-balanced water supports your body’s youth”

“Evian. Live young”

Responda através dos comentários, não deixem de participar. Teremos prazer em ajudar.

Enjoy 😉

Respostas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Vamos observar o efeito de Evian em seu corpo.

Naturalmente pura e balanceada mineralmente água mantém seu corpo jovem.

Evian. Viva jovem.

Estude inglês e ria muito com esse vídeo

Why do I need subtitles(1)lesson

Why do I need subtitles(2)lesson

O camarada aí está irritado com a TV americana que legendou sua entrevista mesmo ele falando inglês.

Descubra o prazer de entender um vídeo como esse e muitos outros estudando com a gente. A domicílio ou pela internet via Vídeo Chat ao vivo. Não é cd, é professor em tempo real disponível para tirar suas dúvidas e explicar as lições.

Esteja preparado para as melhores vagas no mercado de trabalho e revolucione sua capacidade de comunicação. Começe hoje mesmo!

  • Ganhe o mundo aprendendo inglês de qualidade sem gastar muito

  • Enquete

  • Arquivos com todos os posts

  • mais acessados